Kuaybecim, fotografi kimin cektigi cok da onemli degil. Zira, uzaktan takip edebildigim kadariyla, siz bir elmanin iki yarisi gibisiniz. Yusufcuk da cekirdeginiz. Esinlenme seziyorum ben, ya siz :PP
Bal oglum Yusufcuğun.. Gul kizim Gulsimanin..İlk cümlelerin..Birkaç güzel kelebeğin.. Renk renk yünlerin.. Çikolatalı kurabiyelerin.. Bazısı okunmuş, satır altları çizilmiş, bazısı hala okunmayı bekleyen güzel kitapların.. Onlarca şiir, yüzlerce mektup ve binlerce fotoğrafın.. Yani küçük güzelliklerin, minik ayrıntıların süslediği bir dünya burası.. Hoşgeldiniz..
Sayfamda yayınlanan tüm yazı ve fotoğraflar bana aittir. Okumak, bakmak, keyif almak ve yorum yapmak serbest ama kopyalamak, hele hele başka bir yerde, kendine aitmiş gibi yayınlamak kesinlikle yasaktır!
Uyarıyı dikkate almayanların gözünün yaşına bakılmayacaktır!!
Bu isim arapça bir isim olup "Kabe" kelimesinin "fuayl" kalıbı ile küçültülmüş halidir. Yani "Küçük Kabe" demektir. "Abd" (kul), "ubeyd"(küçük kul) gibi. Müennes (nisaya ait, feminen ,dişi vs..) olduğu için de sonunda "e" var.
Peki bu ismin tarihçesi nedir? Bu isim kime aittir?
Kaynaklarda bu isim ilk müslüman kadın doktor ya da hemşire olan kişinin ismi olarak geçer. Peygamber Efendimiz kendi çadırının yanında ona bir yer yaptırmış ve savaşta yaralanan sahabeleri tedavi etmesini sağlamıştır. (Kadın çalışamaz, kadınlar erkek doktora ya da erkekler kadın doktora muayene olamaz diyenlere önemli not..)
"İsimle müsemma olma" olayına inanan herkes benim doktor olmamı umdu ama ben ola ola edebiyatçı oldum.. (Oldum mu acaba ? Sahi edebiyat okumakla edebiyatçı olunuyor mu gerçekten?)
- Kuaybe mi? Cık cık cık.. Niye Türkçe değil de Arapça bir ismin var?
Bu soruyu bana soranlardan birisi de ismi "Sami" olan bir doktordu.. Çok trajikomik gerçekten.. Ya o güne kadar isminin anlamını ve kökenini merak edip araştırmadı ya da kendi ismine de gıcık, bilemeyeceğim..
Evet Arapça bir ismim var, tıpkı ismi Ali, Ahmet, Esra, Hatice, Zeynep, Faruk ya da Beyza olanlar gibi.. Aradaki fark, benimkinin nadir duyulan bir isim olması , o kadar.. Ayrıca bu durumun bence hiçbir sakıncası yok, sizin için de olmasın !
( Son kısım ismimin anlamını merak edenler için değil de sırf Arapça olduğundan gıcıklık yapanlar içindir.. Anlamışsınızdır ama ben yine de belirteyim.. )
6 yorum:
cok huzunlu...
bir ruyami animsatti bana; cok guzel yakalamissin.
Yalnizlik...
Hangi olcekte ve kimin perspektifinden?
Keske biraz daha yakinlasabilsek.
Keske biraz daha uzaklasabilsek.
Keske asil resmi gorebilsek....
yaa kuaybe icimdeki duygularimin tumune birden tercuman olmus bu resmi nasil yakaldin :p
inanmıyorummmm süperr bi resim..gökyüzünün mavisi harikaaaa.ellerine sağlık aplaa çok güzel bir kare yakalamışsınn
Arkidişler, ,itiraf ediyorum, bu fotoğraf böyük fotogıraf sen'atçımız, saygıdeyyer eşim Ozan beye aittir :))
Tüh yaa, pek beğenildi, keşke ben çekseymişim :P
Kuaybecim, fotografi kimin cektigi cok da onemli degil. Zira, uzaktan takip edebildigim kadariyla, siz bir elmanin iki yarisi gibisiniz. Yusufcuk da cekirdeginiz. Esinlenme seziyorum ben, ya siz :PP
Yorum Gönder